Asek steht im Schatten des Lalbagh-Forts.
Asek stands in the shadow of the Lalbagh Fort.
Es ist Abend in Puran Dhaka.
It is evening in Puran Dhaka.
Die Sonne geht hinter den hohen Mauern unter.
The sun sets behind the high walls.
Draußen ist der Verkehr laut und chaotisch.
Outside, the traffic is loud and chaotic.
Aber hier drinnen ist es seltsam ruhig.
But in here, it is strangely quiet.
Das Fort wurde im 17. Jahrhundert gebaut.
The fort was built in the 17th century.
Es ist unvollendet geblieben.
It remained unfinished.
Viele Legenden erzählen von Geistern und geheimen Tunneln.
Many legends tell of ghosts and secret tunnels.
Asek ist nicht hier, um Geister zu jagen.
Asek is not here to hunt ghosts.
Er jagt einen Mann namens „Der Gräber“.
He is hunting a man named "The Digger".
Dieser Mann stiehlt Gold aus alten Gräbern.
This man steals gold from old tombs.
Heute Nacht will er in einen versiegelten Tunnel einbrechen.
Tonight he wants to break into a sealed tunnel.
Die Legende sagt, dieser Tunnel führt bis nach Delhi.
The legend says this tunnel leads all the way to Delhi.
Aber jeder, der hineingeht, kommt nie wieder zurück.
But anyone who goes in never comes back.
Asek versteckt sich hinter dem Grabmal von Bibi Pari.
Asek hides behind the tomb of Bibi Pari.
Das weiße Marmorgebäude leuchtet schwach im Mondlicht.
The white marble building glows faintly in the moonlight.
Asek sieht eine Bewegung in der Nähe des Südtors.
Asek sees movement near the south gate.
Dort sind die Eingänge zu den verbotenen Tunneln.
There are the entrances to the forbidden tunnels.
Sie sind seit vielen Jahren mit Ziegelsteinen verschlossen.
They have been closed with bricks for many years.
Ein Mann steht dort mit einer Spitzhacke.
A man stands there with a pickaxe.
Er trägt dunkle Kleidung und eine Maske.
He wears dark clothing and a mask.
Er schlägt leise gegen die Wand.
He hits the wall quietly.
Klonk, klonk.
Clunk, clunk.
Er lockert die alten Steine.
He loosens the old stones.
Asek zieht seine Waffe.
Asek draws his weapon.
Er schleicht sich näher.
He sneaks closer.
Das Gras ist feucht vom Tau.
The grass is damp from dew.
Asek tritt auf einen trockenen Zweig.
Asek steps on a dry twig.
Knack!
Crack!
Das Geräusch ist laut in der Stille.
The sound is loud in the silence.
Der Gräber dreht sich sofort um.
The Digger turns around immediately.
Er sieht Asek.
He sees Asek.
„Verschwinde!“, zischt der Gräber.
"Get lost!" hisses the Digger.
„Das ist mein Gold.“
"This is my gold."
„Es gibt dort kein Gold“, sagt Asek ruhig.
"There is no gold there," says Asek calmly.
„Nur giftige Gase und den Tod.“
"Only poisonous gases and death."
„Lügner!“, schreit der Gräber.
"Liar!" screams the Digger.
Er wirft die Spitzhacke nach Asek.
He throws the pickaxe at Asek.
Asek springt zur Seite.
Asek jumps to the side.
Die schwere Hacke trifft den Boden.
The heavy axe hits the ground.
Der Gräber zieht ein Messer aus seinem Gürtel.
The Digger pulls a knife from his belt.
Er rennt auf Asek zu.
He runs towards Asek.
Asek weicht aus.
Asek dodges.
Sie kämpfen im Schatten der alten Mauern.
They fight in the shadow of the old walls.
Der Gräber ist stark und schnell.
The Digger is strong and fast.
Er versucht, Asek zu verletzen.
He tries to injure Asek.
Asek blockt den Arm des Mannes.
Asek blocks the man's arm.
Er schlägt ihm ins Gesicht.
He punches him in the face.
Der Gräber taumelt zurück.
The Digger stumbles back.
Aber er gibt nicht auf.
But he does not give up.
Er rennt weg.
He runs away.
Er rennt in Richtung des Diwan-i-Aam.
He runs towards the Diwan-i-Aam.
Das ist die alte Audienzhalle.
That is the old audience hall.
Dort ist heute ein kleines Museum.
There is a small museum there today.
Asek verfolgt ihn.
Asek chases him.
„Bleiben Sie stehen!“, ruft Asek.
"Stop!" calls Asek.
Der Gräber klettert auf das Dach des Museums.
The Digger climbs onto the roof of the museum.
Asek klettert hinterher.
Asek climbs after him.
Das Dach ist hoch.
The roof is high.
Man kann die Lichter von Old Dhaka sehen.
One can see the lights of Old Dhaka.
Der Gräber steht am Rand des Daches.
The Digger stands at the edge of the roof.
Er schaut nach unten.
He looks down.
Es ist zu hoch zum Springen.
It is too high to jump.
Er sitzt in der Falle.
He is trapped.
Asek kommt langsam näher.
Asek comes closer slowly.
„Es ist vorbei“, sagt Asek.
"It is over," says Asek.
„Kommen Sie runter.“
"Come down."
Der Gräber lacht verrückt.
The Digger laughs crazily.
„Sie verstehen das nicht, Detektiv.“
"You do not understand, detective."
„Ich habe Schulden.“
"I have debts."
„Wenn ich kein Gold finde, bin ich ein toter Mann.“
"If I don't find gold, I am a dead man."
„Ich kann Ihnen helfen“, sagt Asek.
"I can help you," says Asek.
„Die Polizei kann Sie beschützen.“
"The police can protect you."
Der Gräber zögert.
The Digger hesitates.
Er lässt das Messer fallen.
He drops the knife.
Aber dann passiert etwas Unerwartetes.
But then something unexpected happens.
Ein Schuss hallt durch die Nacht.
A shot echoes through the night.
PENG!
BANG!
Eine Kugel trifft die Schulter des Gräbers.
A bullet hits the Digger's shoulder.
Er schreit vor Schmerz und fällt auf die Knie.
He screams in pain and falls to his knees.
Asek schaut sich um.
Asek looks around.
Woher kam der Schuss?
Where did the shot come from?
Er sieht einen Schatten an der Mauer des Forts.
He sees a shadow on the wall of the fort.
Ein zweiter Mann steht dort mit einem Gewehr.
A second man stands there with a rifle.
Es ist der Kredithai, dem der Gräber Geld schuldet.
It is the loan shark to whom the Digger owes money.
Er wollte sichergehen, dass der Gräber nicht redet.
He wanted to make sure the Digger doesn't talk.
Asek muss schnell handeln.
Asek must act quickly.
Er zieht den verletzten Gräber in Deckung.
He pulls the injured Digger into cover.
Sie verstecken sich hinter einem kleinen Turm auf dem Dach.
They hide behind a small tower on the roof.
„Bleiben Sie unten“, sagt Asek.
"Stay down," says Asek.
Der Schütze schießt wieder.
The shooter shoots again.
Die Kugeln treffen den alten Stein.
The bullets hit the old stone.
Asek zielt sorgfältig.
Asek aims carefully.
Es ist dunkel, aber Asek ist ein guter Schütze.
It is dark, but Asek is a good marksman.
Er wartet auf das Mündungsfeuer.
He waits for the muzzle flash.
Der Mann schießt noch einmal.
The man shoots once more.
Asek sieht den Blitz.
Asek sees the flash.
Er schießt zurück.
He shoots back.
Er trifft das Gewehr des Mannes.
He hits the man's rifle.
Das Gewehr fällt herunter.
The rifle falls down.
Der Schütze flucht laut.
The shooter curses loudly.
Asek hört Sirenen.
Asek hears sirens.
Die Wachen am Tor haben die Polizei gerufen.
The guards at the gate called the police.
Der Schütze sieht die blauen Lichter.
The shooter sees the blue lights.
Er versucht zu fliehen.
He tries to flee.
Er springt von der Mauer in den Garten.
He jumps from the wall into the garden.
Aber er landet schlecht.
But he lands badly.
Er bricht sich das Bein.
He breaks his leg.
Die Polizei kommt durch das Haupttor.
The police come through the main gate.
Sie finden den Schützen am Boden.
They find the shooter on the ground.
Asek hilft dem Gräber vom Dach.
Asek helps the Digger off the roof.
Der Gräber blutet, aber er lebt.
The Digger is bleeding, but he is alive.
„Danke“, flüstert der Gräber.
"Thank you," whispers the Digger.
„Warum haben Sie mich gerettet?“
"Why did you save me?"
„Weil ich kein Richter bin“, sagt Asek.
"Because I am not a judge," says Asek.
„Ich bin nur ein Detektiv.“
"I am only a detective."
Ein Krankenwagen kommt.
An ambulance comes.
Sie nehmen beide Verbrecher mit.
They take both criminals away.
Inspektor Kamal kommt zu Asek.
Inspector Kamal comes to Asek.
„Wieder eine lange Nacht, Asek?“, fragt er.
"Another long night, Asek?" he asks.
Asek nickt.
Asek nods.
Er schaut auf die versiegelten Tunnel.
He looks at the sealed tunnels.
Die Steine sind immer noch fest.
The stones are still tight.
Das Geheimnis ist sicher.
The secret is safe.
„Manche Türen sollten geschlossen bleiben“, sagt Asek.
"Some doors should remain closed," says Asek.
Er verlässt das Fort.
He leaves the fort.
Draußen ist es immer noch laut.
Outside it is still loud.
Rickschas klingeln, Autos hupen.
Rickshaws ring, cars honk.
Das Leben in Dhaka geht weiter.
Life in Dhaka goes on.
Asek kauft sich eine Flasche Wasser.
Asek buys himself a bottle of water.
Er ist müde, aber sein Kopf ist klar.
He is tired, but his head is clear.
Er geht durch die engen Gassen von Lalbagh.
He walks through the narrow alleys of Lalbagh.
Er freut sich auf sein Zuhause.
He looks forward to his home.
Morgen ist ein neuer Tag.
Tomorrow is a new day.
Und in Dhaka gibt es immer einen neuen Fall.
And in Dhaka, there is always a new case.
