Asek geht durch die leere Straße von Panam City.
Asek walks through the empty street of Panam City.
Dieser Ort liegt in Sonargaon, in der Nähe von Dhaka.
This place is located in Sonargaon, near Dhaka.
Es ist eine alte, verlassene Stadt.
It is an old, abandoned city.
Die Gebäude sind aus der Kolonialzeit.
The buildings are from the colonial era.
Sie waren einst sehr reich und schön.
They were once very rich and beautiful.
Jetzt sind sie Ruinen.
Now they are ruins.
Pflanzen wachsen aus den Wänden.
Plants grow out of the walls.
Es ist Nachmittag, aber die Schatten sind schon lang.
It is afternoon, but the shadows are already long.
Es ist sehr still hier.
It is very quiet here.
Asek ist hier, um Dr. Khan zu treffen.
Asek is here to meet Dr. Khan.
Dr. Khan ist ein Historiker.
Dr. Khan is a historian.
Er hat Asek eine mysteriöse Nachricht geschickt.
He sent Asek a mysterious message.
„Ich habe das Tagebuch gefunden“, stand in der Nachricht.
"I have found the diary," the message said.
Es geht um das verlorene Tagebuch eines reichen Hindu-Kaufmanns.
It is about the lost diary of a rich Hindu merchant.
Das Tagebuch enthält Codes für Bankkonten in der Schweiz.
The diary contains codes for bank accounts in Switzerland.
Das Geld liegt dort seit 1947.
The money has been lying there since 1947.
Asek sieht Dr. Khan vor einem roten Backsteinhaus.
Asek sees Dr. Khan in front of a red brick house.
Das Haus hat keine Fenster mehr.
The house has no windows anymore.
Dr. Khan hält ein altes, blaues Buch in der Hand.
Dr. Khan holds an old, blue book in his hand.
Er sieht ängstlich aus.
He looks fearful.
„Asek, Gott sei Dank!“, ruft Dr. Khan.
"Asek, thank God!" calls Dr. Khan.
„Sie beobachten mich.“
"They are watching me."
„Wer?“, fragt Asek und schaut sich um.
"Who?" asks Asek and looks around.
„Die Männer von der ‚Schwarzen Kobra‘“, flüstert der Doktor.
"The men from the 'Black Cobra'," whispers the doctor.
Das ist eine gefährliche Bande aus Narayanganj.
That is a dangerous gang from Narayanganj.
Plötzlich hört Asek ein Geräusch auf dem Dach.
Suddenly Asek hears a noise on the roof.
Ziegelsteine fallen herunter.
Bricks fall down.
Asek zieht Dr. Khan zur Seite.
Asek pulls Dr. Khan to the side.
Ein großer Stein trifft den Boden, wo Dr. Khan stand.
A big stone hits the ground where Dr. Khan stood.
„Das war kein Unfall“, sagt Asek.
"That was no accident," says Asek.
Drei Männer kommen aus den Ruinen.
Three men come out of the ruins.
Sie tragen Lederjacken und Sonnenbrillen.
They wear leather jackets and sunglasses.
Der Anführer hat eine Narbe im Gesicht.
The leader has a scar on his face.
„Gib uns das Buch, Doktor“, sagt der Anführer.
"Give us the book, doctor," says the leader.
„Das Geld gehört uns.“
"The money belongs to us."
Asek stellt sich vor den Doktor.
Asek stands in front of the doctor.
„Das ist Beweismaterial“, sagt Asek.
"That is evidence," says Asek.
„Gehen Sie weg.“
"Go away."
Der Anführer lacht und zieht ein Messer.
The leader laughs and draws a knife.
„Wir sind zu dritt, Detektiv.“
"There are three of us, detective."
„Laufen Sie!“, flüstert Asek zu Dr. Khan.
"Run!" whispers Asek to Dr. Khan.
Dr. Khan rennt in das alte Haus.
Dr. Khan runs into the old house.
Asek folgt ihm.
Asek follows him.
Das Haus ist wie ein Labyrinth.
The house is like a labyrinth.
Es gibt viele Türen und Treppen.
There are many doors and stairs.
Der Boden ist voller Staub und Schutt.
The floor is full of dust and debris.
Die drei Männer rennen hinterher.
The three men run after them.
Asek und Dr. Khan rennen in den ersten Stock.
Asek and Dr. Khan run to the first floor.
Der Holzboden knarrt laut.
The wooden floor creaks loudly.
„Vorsicht!“, ruft Asek.
"Careful!" calls Asek.
„Der Boden ist morsch.“
"The floor is rotten."
Sie erreichen einen Balkon.
They reach a balcony.
Der Balkon schaut auf einen leeren Innenhof.
The balcony looks onto an empty courtyard.
Es gibt keinen Ausweg.
There is no exit.
Die drei Männer kommen die Treppe hoch.
The three men come up the stairs.
Sie blockieren die Tür.
They block the door.
„Sackgasse“, sagt der Anführer grinsend.
"Dead end," says the leader grinning.
Er kommt langsam näher.
He comes closer slowly.
Asek schaut sich um.
Asek looks around.
Er sieht einen alten Kronleuchter an der Decke.
He sees an old chandelier on the ceiling.
Er hängt nur noch an einem dünnen Seil.
It hangs only by a thin rope.
Der Kronleuchter hängt direkt über den Männern.
The chandelier hangs directly over the men.
Asek hat keine Waffe, aber er hat einen schweren alten Stuhl.
Asek has no weapon, but he has a heavy old chair.
„Was machst du jetzt, Detektiv?“, fragt der Anführer.
"What are you doing now, detective?" asks the leader.
Asek antwortet nicht.
Asek does not answer.
Er nimmt den Stuhl.
He takes the chair.
Er wirft den Stuhl nicht auf die Männer.
He does not throw the chair at the men.
Er wirft den Stuhl an die Decke.
He throws the chair at the ceiling.
Der Stuhl trifft das Seil des Kronleuchters.
The chair hits the rope of the chandelier.
Das alte Seil reißt.
The old rope snaps.
Der schwere Eisen-Kronleuchter fällt herunter.
The heavy iron chandelier falls down.
KRACH!
CRASH!
Er fällt genau vor die Füße der Männer.
It falls right in front of the men's feet.
Der Boden bricht zusammen.
The floor collapses.
Das Holz ist zu alt für das Gewicht.
The wood is too old for the weight.
Die Männer fallen durch das Loch in den Keller.
The men fall through the hole into the basement.
Sie schreien vor Überraschung.
They scream in surprise.
Man hört einen lauten Aufprall im Staub.
One hears a loud impact in the dust.
Asek und Dr. Khan stehen sicher auf dem Balkon.
Asek and Dr. Khan stand safely on the balcony.
Asek schaut durch das Loch nach unten.
Asek looks down through the hole.
Die Männer liegen im Keller.
The men lie in the basement.
Sie stöhnen vor Schmerzen, aber sie leben.
They groan in pain, but they are alive.
Sie können nicht aufstehen, weil der Schutt auf ihnen liegt.
They cannot get up because the debris lies on them.
„Das war knapp“, sagt Dr. Khan.
"That was close," says Dr. Khan.
Er hält das Buch fest an seine Brust.
He holds the book tight to his chest.
Asek nimmt sein Handy.
Asek takes his phone.
Er ruft die Polizei von Sonargaon an.
He calls the Sonargaon police.
„Ich habe ein Geschenk für Sie in Haus Nummer 5“, sagt Asek.
"I have a gift for you in house number 5," says Asek.
Sie warten draußen auf der Straße.
They wait outside on the street.
Die Sonne geht unter.
The sun is setting.
Panam City sieht im Abendlicht noch mysteriöser aus.
Panam City looks even more mysterious in the evening light.
„Warum ist dieses Buch so wichtig?“, fragt Asek.
"Why is this book so important?" asks Asek.
„Es ist nicht nur Geld“, sagt Dr. Khan.
"It is not just money," says Dr. Khan.
„Es ist Geschichte.“
"It is history."
„Das Geld soll für Schulen in Bangladesch benutzt werden.“
"The money should be used for schools in Bangladesh."
Die Polizei kommt mit zwei Autos.
The police come with two cars.
Sie gehen in das Haus und holen die Männer aus dem Keller.
They go into the house and get the men out of the basement.
Der Anführer schaut Asek böse an.
The leader looks at Asek angrily.
„Das ist noch nicht vorbei“, sagt er.
"This is not over yet," he says.
„Doch, für dich ist es vorbei“, sagt Asek.
"Yes, for you it is over," says Asek.
Asek und Dr. Khan gehen zu Aseks Auto.
Asek and Dr. Khan go to Asek's car.
Sie fahren zurück nach Dhaka.
They drive back to Dhaka.
Der Verkehr auf der Autobahn ist stark.
The traffic on the highway is heavy.
Asek ist müde.
Asek is tired.
Er braucht einen starken Kaffee.
He needs a strong coffee.
Dr. Khan blättert in dem alten Tagebuch.
Dr. Khan flips through the old diary.
„Sie haben heute ein Stück Geschichte gerettet, Asek“, sagt er.
"You saved a piece of history today, Asek," he says.
Asek lächelt und schaut auf die Straße.
Asek smiles and looks at the road.
„Ich mag alte Dinge“, sagt Asek.
"I like old things," says Asek.
„Aber ich mag es nicht, wenn alte Häuser einstürzen.“
"But I do not like it when old houses collapse."
Er schaltet das Radio ein.
He turns on the radio.
Ein altes bengalisches Lied spielt.
An old Bengali song is playing.
Es passt perfekt zur Stimmung.
It fits the mood perfectly.
Panam City liegt hinter ihnen, ruhig und verlassen.
Panam City lies behind them, quiet and abandoned.
Aber seine Geheimnisse sind jetzt sicher.
But its secrets are now safe.
