Asek steht vor dem Ahsan Manzil in Old Dhaka.
Asek stands in front of the Ahsan Manzil in Old Dhaka.
Die Menschen nennen es den „Rosa Palast“.
People call it the "Pink Palace".
Es liegt direkt am Ufer des Buriganga-Flusses.
It is located directly on the bank of the Buriganga River.
Es ist ein Museum, das an die alten Nawabs erinnert.
It is a museum that remembers the old Nawabs.
Heute ist ein besonderer Abend.
Today is a special evening.
Es gibt eine private Ausstellung für Diplomaten.
There is a private exhibition for diplomats.
Asek ist für die Sicherheit verantwortlich.
Asek is responsible for the security.
Er trägt einen schwarzen Anzug und ein Funkgerät.
He wears a black suit and a radio.
Draußen zieht ein Sturm auf.
Outside, a storm is brewing.
Es ist die Zeit der Kalboishakhi-Stürme.
It is the time of the Kalboishakhi storms.
Der Wind heult um die große Kuppel des Palastes.
The wind howls around the large dome of the palace.
Der Himmel ist schwarz und violett.
The sky is black and purple.
Plötzlich flackern die Lichter im großen Ballsaal.
Suddenly the lights flicker in the grand ballroom.
Dann wird alles dunkel.
Then everything goes dark.
„Bleiben Sie ruhig!“, ruft Asek.
"Stay calm!" calls Asek.
„Der Generator startet gleich.“
"The generator will start soon."
Aber der Generator startet nicht.
But the generator does not start.
Jemand hat die Kabel durchschnitten.
Someone has cut the cables.
Asek schaltet seine Taschenlampe an.
Asek turns on his flashlight.
Der Strahl schneidet durch die Dunkelheit.
The beam cuts through the darkness.
Er hört das Klirren von Glas.
He hears the clinking of glass.
Es kommt aus dem Raum mit den Waffen der Nawabs.
It comes from the room with the weapons of the Nawabs.
Asek rennt die große Treppe hinauf.
Asek runs up the grand staircase.
Er sieht eine offene Vitrine.
He sees an open display case.
Das Juwelen-Schwert des letzten Nawabs ist weg.
The jeweled sword of the last Nawab is gone.
Es ist mit Rubinen und Smaragden besetzt.
It is set with rubies and emeralds.
Asek sieht einen Schatten am Fenster.
Asek sees a shadow at the window.
Ein Mann klettert an einem Seil nach unten.
A man is climbing down a rope.
Er hat das Schwert auf dem Rücken.
He has the sword on his back.
Asek rennt zum Fenster.
Asek runs to the window.
Der Regen peitscht ihm ins Gesicht.
The rain whips into his face.
Der Dieb ist schon im Garten.
The thief is already in the garden.
Er rennt zum Flussufer.
He runs to the riverbank.
Asek springt nicht aus dem Fenster, das ist zu hoch.
Asek does not jump out of the window, that is too high.
Er rennt die Treppe wieder hinunter.
He runs back down the stairs.
Er stürmt durch den Hinterausgang.
He storms through the back exit.
Der Garten ist voller Schlamm.
The garden is full of mud.
Asek rutscht, aber er fällt nicht.
Asek slips, but he does not fall.
Er sieht den Dieb am Ufer.
He sees the thief on the bank.
Ein Schnellboot wartet dort.
A speedboat is waiting there.
Der Motor läuft schon.
The engine is already running.
Der Dieb springt in das Boot.
The thief jumps into the boat.
„Los! Fahr los!“, schreit der Dieb.
"Go! Drive!" screams the thief.
Das Boot fährt ab.
The boat departs.
Aber der Fluss ist wild wegen des Sturms.
But the river is wild because of the storm.
Die Wellen sind hoch und gefährlich.
The waves are high and dangerous.
Asek sieht ein kleines Polizeiboot am Steg.
Asek sees a small police boat at the jetty.
Er springt hinein und startet den Motor.
He jumps in and starts the engine.
Die Verfolgung auf dem Buriganga beginnt.
The chase on the Buriganga begins.
Es ist fast unmöglich, etwas zu sehen.
It is almost impossible to see anything.
Nur Blitze erhellen den Fluss.
Only lightning flashes light up the river.
Asek steuert das Boot mit einer Hand.
Asek steers the boat with one hand.
In der anderen Hand hält er seine Waffe.
In the other hand he holds his weapon.
Das Boot des Diebes ist schneller.
The thief's boat is faster.
Aber der Fahrer macht einen Fehler.
But the driver makes a mistake.
Er fährt zu nah an ein großes Frachtschiff.
He drives too close to a large cargo ship.
Er muss scharf abbiegen, um einen Unfall zu vermeiden.
He has to turn sharply to avoid an accident.
Das Boot gerät ins Schleudern.
The boat goes into a skid.
Es kracht gegen einen alten Holzsteg.
It crashes against an old wooden jetty.
Der Motor stirbt ab.
The engine dies.
Asek holt auf.
Asek catches up.
Er fährt sein Boot neben das Boot der Diebe.
He drives his boat next to the thieves' boat.
„Hände hoch!“, ruft Asek.
"Hands up!" calls Asek.
Der Fahrer hebt die Hände.
The driver raises his hands.
Aber der Dieb mit dem Schwert gibt nicht auf.
But the thief with the sword does not give up.
Er zieht das antike Schwert aus der Scheide.
He draws the antique sword from the scabbard.
Die Klinge blitzt im Regen.
The blade flashes in the rain.
Er springt auf Aseks Boot.
He jumps onto Asek's boat.
Er will Asek mit dem Schwert angreifen.
He wants to attack Asek with the sword.
Das Schwert ist scharf, obwohl es alt ist.
The sword is sharp, although it is old.
Asek weicht zurück.
Asek backs away.
Er kann nicht schießen, weil das Schwert zu wertvoll ist.
He cannot shoot because the sword is too valuable.
Wenn das Schwert ins Wasser fällt, ist es verloren.
If the sword falls into the water, it is lost.
Der Dieb schwingt das Schwert.
The thief swings the sword.
Asek duckt sich.
Asek ducks.
Die Klinge trifft die Reling des Bootes.
The blade hits the railing of the boat.
Funken sprühen.
Sparks fly.
Asek tritt dem Dieb in den Magen.
Asek kicks the thief in the stomach.
Der Dieb taumelt.
The thief staggers.
Asek packt das Handgelenk des Diebes.
Asek grabs the thief's wrist.
Er dreht es hart um.
He twists it hard.
Der Dieb lässt das Schwert fallen.
The thief drops the sword.
Asek fängt das Schwert mit der anderen Hand auf.
Asek catches the sword with the other hand.
„Das gehört in ein Museum“, sagt Asek.
"That belongs in a museum," says Asek.
Er stößt den Dieb ins Wasser.
He pushes the thief into the water.
Der Dieb versucht zu schwimmen.
The thief tries to swim.
Aber das Wasser ist schwarz und ölig.
But the water is black and oily.
Asek wirft ihm einen Rettungsring zu.
Asek throws him a lifebuoy.
„Halt dich fest, wenn du leben willst.“
"Hold on if you want to live."
Die Flusspolizei kommt mit Sirenen und Scheinwerfern.
The river police come with sirens and searchlights.
Sie ziehen den Dieb und den Fahrer aus dem Wasser.
They pull the thief and the driver out of the water.
Der Sturm lässt langsam nach.
The storm slowly subsides.
Asek fährt zurück zum Ahsan Manzil.
Asek drives back to Ahsan Manzil.
Er ist durchnässt bis auf die Haut.
He is soaked to the skin.
Sein Anzug ist ruiniert.
His suit is ruined.
Aber das Schwert ist sicher.
But the sword is safe.
Der Museumsdirektor wartet am Ufer.
The museum director waits at the bank.
Er weint fast vor Erleichterung.
He almost cries with relief.
„Sie haben das Erbe der Nawabs gerettet“, sagt er.
"You saved the heritage of the Nawabs," he says.
Asek gibt ihm das Schwert.
Asek gives him the sword.
„Bitte reparieren Sie den Alarm“, sagt Asek trocken.
"Please repair the alarm," says Asek dryly.
Asek verlässt das Museumsgelände.
Asek leaves the museum grounds.
Er geht in eine kleine Bäckerei in Old Dhaka.
He goes into a small bakery in Old Dhaka.
Es duftet nach frischem Brot.
It smells of fresh bread.
Er kauft Bakarkhani.
He buys Bakarkhani.
Das ist ein traditionelles, knuspriges Brot aus dieser Gegend.
That is a traditional, crispy bread from this area.
Er beißt hinein.
He bites into it.
Es ist trocken und süß.
It is dry and sweet.
Asek schaut auf den dunklen Fluss.
Asek looks at the dark river.
Die Lichter der Schiffe bewegen sich langsam.
The lights of the ships move slowly.
Dhaka ist eine harte Stadt.
Dhaka is a hard city.
Aber sie hat Charakter.
But it has character.
Genau wie Asek.
Just like Asek.
Er nimmt ein Rikscha nach Hause.
He takes a rickshaw home.
Der Fahrer fragt: „War es ein harter Tag, Sir?“
The driver asks: "Was it a hard day, Sir?"
Asek lehnt sich zurück und schließt die Augen.
Asek leans back and closes his eyes.
„Nur ein normaler Dienstag“, antwortet Asek.
"Just a normal Tuesday," answers Asek.
