Asek steht auf einer hohen Mauer aus Backstein.
Asek stands on a high wall made of brick.
Er ist in Mahasthangarh, in der Nähe von Bogra.
He is in Mahasthangarh, near Bogra.
Das ist die älteste Stadt in Bangladesch.
That is the oldest city in Bangladesh.
Sie ist über 2000 Jahre alt.
It is over 2000 years old.
Es ist Mitternacht.
It is midnight.
Der Mond scheint hell über die Ruinen.
The moon shines brightly over the ruins.
Es ist sehr still, aber Asek ist wachsam.
It is very quiet, but Asek is alert.
Er sucht einen Mann namens Dr. Kamal.
He is looking for a man named Dr. Kamal.
Dr. Kamal ist der Direktor des Museums hier.
Dr. Kamal is the director of the museum here.
Er ist seit gestern verschwunden.
He has been missing since yesterday.
Die Polizei glaubt, er hatte einen Unfall.
The police believe he had an accident.
Aber Asek glaubt das nicht.
But Asek does not believe that.
Er hat eine Nachricht von Dr. Kamal auf seinem Handy.
He has a message from Dr. Kamal on his phone.
„Sie haben das Grab gefunden. Ich bin in Gefahr.“
"They have found the tomb. I am in danger."
Asek geht langsam durch das hohe Gras.
Asek walks slowly through the high grass.
Er geht zum Govinda Bhita Tempel.
He goes to the Govinda Bhita Temple.
Das ist ein alter Tempel außerhalb der Festungsmauer.
That is an old temple outside the fortress wall.
Asek sieht ein schwaches Licht in der Ferne.
Asek sees a faint light in the distance.
Es ist eine Taschenlampe.
It is a flashlight.
Jemand gräbt dort.
Someone is digging there.
Asek hört das Geräusch von Metall auf Stein.
Asek hears the sound of metal on stone.
Kling, Klang.
Cling, clang.
Er schleicht sich näher.
He sneaks closer.
Er versteckt sich hinter einer alten Säule.
He hides behind an old pillar.
Er sieht zwei Männer.
He sees two men.
Sie graben ein tiefes Loch im Boden.
They are digging a deep hole in the ground.
Ein dritter Mann steht daneben und hält eine Waffe.
A third man stands nearby holding a weapon.
Und am Boden liegt Dr. Kamal.
And on the ground lies Dr. Kamal.
Er ist gefesselt und geknebelt.
He is tied up and gagged.
Er lebt, aber er sieht verletzt aus.
He is alive, but he looks injured.
„Grabe schneller!“, sagt der Mann mit der Waffe.
"Dig faster!" says the man with the weapon.
„Der Käufer kommt in einer Stunde.“
"The buyer is coming in an hour."
„Wir müssen die Goldmünzen finden.“
"We must find the gold coins."
Asek erkennt den Mann mit der Waffe.
Asek recognizes the man with the weapon.
Es ist ein berüchtigter Antiquitätenhändler aus Dhaka.
It is a notorious antique dealer from Dhaka.
Sein Name ist Herr Wolf.
His name is Mr. Wolf.
Asek hat keine Unterstützung.
Asek has no backup.
Die lokale Polizei ist zu weit weg.
The local police are too far away.
Er muss alleine handeln.
He must act alone.
Er schaut sich um.
He looks around.
Die Ruinen sind instabil.
The ruins are unstable.
Über den Männern ist ein alter Mauerbogen.
Above the men is an old archway.
Er sieht sehr wackelig aus.
It looks very shaky.
Asek nimmt einen großen Stein.
Asek takes a large stone.
Er klettert leise auf die Mauer über dem Bogen.
He climbs quietly onto the wall above the arch.
Die Männer hören ihn nicht, weil sie laut graben.
The men do not hear him because they are digging loudly.
„Ich habe etwas!“, ruft einer der Gräber.
"I have something!" calls one of the diggers.
Er zieht eine rostige Metallkiste aus der Erde.
He pulls a rusty metal box out of the earth.
Herr Wolf lacht gierig.
Mr. Wolf laughs greedily.
Er geht näher an das Loch heran.
He walks closer to the hole.
„Endlich! Das Gold der Gupta-Dynastie.“
"Finally! The gold of the Gupta Dynasty."
Er steckt seine Waffe in den Gürtel, um die Kiste zu öffnen.
He puts his weapon in his belt to open the box.
Das ist der Moment.
That is the moment.
Asek wirft den großen Stein auf den wackeligen Bogen.
Asek throws the big stone onto the shaky arch.
Der Stein trifft den Schlussstein.
The stone hits the keystone.
Die alten Ziegelsteine brechen auseinander.
The old bricks break apart.
Eine Lawine aus Steinen und Staub fällt auf die Männer.
An avalanche of stones and dust falls on the men.
RUMMS!
CRASH!
Herr Wolf schreit und springt zurück.
Mr. Wolf screams and jumps back.
Aber die zwei Gräber werden von Steinen getroffen.
But the two diggers are hit by stones.
Sie sind nicht schwer verletzt, aber sie sind eingeklemmt.
They are not seriously injured, but they are trapped.
Eine große Staubwolke ist überall.
A big dust cloud is everywhere.
Asek springt von der Mauer herunter.
Asek jumps down from the wall.
Er landet im Gras.
He lands in the grass.
Herr Wolf hustet und sucht seine Waffe.
Mr. Wolf coughs and looks for his weapon.
Die Waffe liegt unter einem Ziegelstein.
The weapon lies under a brick.
Asek rennt zu Dr. Kamal.
Asek runs to Dr. Kamal.
Er zieht das Klebeband von seinem Mund.
He pulls the tape from his mouth.
„Laufen Sie zum Museum, Doktor!“, sagt Asek.
"Run to the museum, Doctor!" says Asek.
Dr. Kamal rennt los, obwohl er humpelt.
Dr. Kamal runs off, although he is limping.
Herr Wolf sieht Asek.
Mr. Wolf sees Asek.
Er vergisst die Waffe.
He forgets the weapon.
Er greift nach der Metallkiste mit dem Gold.
He reaches for the metal box with the gold.
Er rennt zu seinem Motorrad, das im Schatten steht.
He runs to his motorcycle, which is parked in the shadow.
Asek verfolgt ihn.
Asek chases him.
Herr Wolf startet den Motor.
Mr. Wolf starts the engine.
Er fährt los, quer durch die archäologische Zone.
He drives off, straight through the archaeological zone.
Das ist verboten und gefährlich.
That is forbidden and dangerous.
Asek sieht ein altes Fahrrad am Zaun.
Asek sees an old bicycle at the fence.
Es gehört wahrscheinlich einem Wächter.
It probably belongs to a guard.
Asek nimmt das Fahrrad.
Asek takes the bicycle.
Er tritt stark in die Pedale.
He pedals hard.
Er kennt eine Abkürzung.
He knows a shortcut.
Herr Wolf muss den langen Weg um die Zitadelle nehmen.
Mr. Wolf must take the long way around the citadel.
Asek fährt den steilen Hügel hinunter.
Asek rides down the steep hill.
Das Fahrrad hat keine guten Bremsen.
The bicycle doesn't have good brakes.
Er ist sehr schnell.
He is very fast.
Unten am Hügel ist das Haupttor.
At the bottom of the hill is the main gate.
Herr Wolf kommt von links.
Mr. Wolf comes from the left.
Asek kommt von rechts.
Asek comes from the right.
Asek sieht einen Haufen Sand für Bauarbeiten.
Asek sees a pile of sand for construction work.
Er hat eine Idee.
He has an idea.
Er fährt direkt auf den Sandhaufen zu.
He rides directly towards the sand pile.
Er springt vom Fahrrad ab.
He jumps off the bicycle.
Das Fahrrad fliegt weiter.
The bicycle flies on.
Es landet genau vor dem Motorrad von Herr Wolf.
It lands right in front of Mr. Wolf's motorcycle.
Herr Wolf kann nicht bremsen.
Mr. Wolf cannot brake.
Er fährt über das Fahrrad.
He drives over the bicycle.
Das Motorrad verliert die Kontrolle.
The motorcycle loses control.
Es schleudert in den Sandhaufen.
It skids into the sand pile.
Herr Wolf fliegt in den weichen Sand.
Mr. Wolf flies into the soft sand.
Die Metallkiste fliegt auch.
The metal box flies too.
Sie öffnet sich.
It opens.
Hunderte goldene Münzen fallen in den Sand.
Hundreds of gold coins fall into the sand.
Sie glänzen im Licht der Straßenlaterne.
They shine in the light of the street lamp.
Asek steht auf.
Asek stands up.
Er hat Schmerzen im Bein, aber er geht zu Herr Wolf.
He has pain in his leg, but he walks to Mr. Wolf.
Herr Wolf versucht aufzustehen.
Mr. Wolf tries to get up.
Er spuckt Sand.
He spits sand.
Asek legt seine Hand auf die Schulter von Herr Wolf.
Asek puts his hand on Mr. Wolf's shoulder.
„Die Reise ist zu Ende“, sagt Asek.
"The journey is over," says Asek.
In der Ferne hört man Sirenen.
In the distance one hears sirens.
Dr. Kamal hat die Polizei gerufen.
Dr. Kamal called the police.
Die Polizei kommt schnell.
The police come quickly.
Sie verhaften Herr Wolf und holen die zwei Männer aus den Ruinen.
They arrest Mr. Wolf and get the two men out of the ruins.
Dr. Kamal kommt zum Tor.
Dr. Kamal comes to the gate.
Er sieht die Goldmünzen im Sand.
He sees the gold coins in the sand.
Er kniet nieder und weint vor Glück.
He kneels down and cries with happiness.
„Das ist der größte Schatz von Bogra“, sagt er.
"That is the greatest treasure of Bogra," he says.
„Sie gehören dem Museum, nicht einem Dieb.“
"They belong to the museum, not a thief."
Asek klopft sich den Staub von der Hose.
Asek dusts off his trousers.
Er ist sehr hungrig.
He is very hungry.
Die Gefahr ist vorbei.
The danger is over.
„Dr. Kamal, kennen Sie einen guten Ort für Essen?“, fragt Asek.
"Dr. Kamal, do you know a good place for food?" asks Asek.
Der Doktor lächelt.
The doctor smiles.
„In Bogra essen wir Mishti Doi“, sagt er.
"In Bogra, we eat Mishti Doi," he says.
Das ist der berühmte süße Joghurt von Bogra.
That is the famous sweet yogurt of Bogra.
Eine Stunde später sitzen sie in einem kleinen Laden.
An hour later they are sitting in a small shop.
Asek isst den Joghurt aus einem kleinen Tontopf.
Asek eats the yogurt from a small clay pot.
Er ist cremig und sehr süß.
It is creamy and very sweet.
Es ist die beste Belohnung nach einem Kampf.
It is the best reward after a fight.
Asek schaut auf sein kaputtes Knie.
Asek looks at his injured knee.
Es tut weh, aber der Joghurt hilft.
It hurts, but the yogurt helps.
„Morgen fahre ich zurück nach Dhaka“, sagt Asek.
"Tomorrow I go back to Dhaka," says Asek.
„Aber ich nehme zwei Töpfe Joghurt mit.“
"But I will take two pots of yogurt with me."
Dr. Kamal lacht.
Dr. Kamal laughs.
„Nehmen Sie fünf. Sie haben es verdient.“
"Take five. You earned it."
Draußen wird es langsam hell.
Outside it is slowly getting light.
Die Sonne geht über den alten Mauern von Mahasthangarh auf.
The sun rises over the old walls of Mahasthangarh.
Die Geschichte ist sicher für einen weiteren Tag.
History is safe for another day.
