Asek sitzt in einem kleinen Holzboot.
Asek sits in a small wooden boat.
Er ist tief in den Sundarbans.
He is deep in the Sundarbans.
Das ist der größte Mangrovenwald der Welt.
This is the largest mangrove forest in the world.
Es ist sehr still hier.
It is very quiet here.
Man hört nur das Wasser und die Vögel.
One hears only the water and the birds.
Aber der Wald ist gefährlich.
But the forest is dangerous.
Hier leben die Königstiger.
Here live the Royal Bengal Tigers.
Asek ist hier, um einen Wilderer zu fangen.
Asek is here to catch a poacher.
Der Wilderer heißt „Der Geist“.
The poacher is named "The Ghost".
Er tötet Tiger und verkauft ihre Felle.
He kills tigers and sells their skins.
Neben Asek sitzt Ranger Kabir.
Next to Asek sits Ranger Kabir.
Kabir arbeitet seit zwanzig Jahren im Wald.
Kabir has worked in the forest for twenty years.
Er trägt eine grüne Uniform und ein Gewehr.
He wears a green uniform and a rifle.
„Wir sind fast da“, flüstert Kabir.
"We are almost there," whispers Kabir.
„Der Geist versteckt sich auf der nächsten Insel.“
"The Ghost is hiding on the next island."
„Er ist sehr gefährlich, Asek.“
"He is very dangerous, Asek."
„Wenn Sie ihn sehen, müssen Sie schießen.“
"If you see him, you must shoot."
Asek nickt.
Asek nods.
Er prüft seine Pistole.
He checks his pistol.
Das Boot stoppt an einem schlammigen Ufer.
The boat stops at a muddy bank.
Die Wurzeln der Bäume ragen wie Finger aus dem Boden.
The roots of the trees stick out of the ground like fingers.
Sie steigen aus.
They get out.
Der Schlamm ist tief.
The mud is deep.
Sie schleichen durch den Wald.
They sneak through the forest.
Nach zehn Minuten sehen sie ein kleines Zelt.
After ten minutes they see a small tent.
Ein Feuer brennt.
A fire is burning.
Eine Person sitzt vor dem Zelt.
A person sits in front of the tent.
Die Person trägt einen Kapuzenpullover.
The person is wearing a hoodie.
„Das ist er“, sagt Kabir leise.
"That is him," says Kabir quietly.
Kabir hebt sein Gewehr.
Kabir raises his rifle.
„Ich nehme ihn fest“, sagt Asek.
"I will arrest him," says Asek.
„Nein, er hat eine Waffe!“, zischt Kabir.
"No, he has a weapon!" hisses Kabir.
Kabir legt den Finger an den Abzug.
Kabir puts his finger on the trigger.
Er will schießen.
He wants to shoot.
Asek findet das seltsam.
Asek finds that strange.
Warum will der Ranger sofort töten?
Why does the ranger want to kill immediately?
Asek schlägt gegen den Lauf von Kabirs Gewehr.
Asek hits the barrel of Kabir's rifle.
PENG!
BANG!
Der Schuss geht in die Luft.
The shot goes into the air.
Die Person am Zelt springt auf.
The person at the tent jumps up.
Sie dreht sich um.
She turns around.
Es ist keine gefährliche Männergestalt.
It is not a dangerous male figure.
Es ist eine junge Frau.
It is a young woman.
Sie hält keine Waffe.
She holds no weapon.
Sie hält eine Kamera mit einem großen Objektiv.
She holds a camera with a large lens.
„Nicht schießen!“, schreit sie.
"Don't shoot!" she screams.
Kabir ist wütend.
Kabir is angry.
„Warum haben Sie das getan, Asek?“, schreit Kabir.
"Why did you do that, Asek?" screams Kabir.
„Sie ist eine Killerin!“
"She is a killer!"
Asek geht zu der Frau.
Asek goes to the woman.
„Hände hoch!“, sagt Asek.
"Hands up!" says Asek.
Die Frau hebt die Hände.
The woman raises her hands.
„Ich bin Dr. Rina“, sagt sie schnell.
"I am Dr. Rina," she says quickly.
„Ich bin Biologin von der Universität Dhaka.“
"I am a biologist from the University of Dhaka."
„Ich studiere die Tiger.“
"I study the tigers."
Kabir kommt näher.
Kabir comes closer.
Er zielt immer noch auf sie.
He still aims at her.
„Sie lügt!“, sagt Kabir.
"She is lying!" says Kabir.
„Wo sind die Tigerfelle?“, fragt Kabir aggressiv.
"Where are the tiger skins?" asks Kabir aggressively.
„Ich habe keine Felle“, sagt Rina.
"I have no skins," says Rina.
„Aber ich habe Fotos.“
"But I have photos."
Sie schaut Asek in die Augen.
She looks Asek in the eyes.
„Ich habe Fotos von dem echten Wilderer.“
"I have photos of the real poacher."
Kabir wird blass.
Kabir turns pale.
„Halt den Mund!“, brüllt Kabir.
"Shut your mouth!" roars Kabir.
„Zeigen Sie mir die Fotos“, sagt Asek ruhig.
"Show me the photos," says Asek calmly.
Rina bewegt sich langsam zur Kamera.
Rina moves slowly to the camera.
Kabir spannt den Hahn seines Gewehrs.
Kabir cocks the hammer of his rifle.
„Niemand sieht die Fotos“, sagt Kabir.
"No one sees the photos," says Kabir.
Er dreht das Gewehr.
He turns the rifle.
Jetzt zielt er auf Asek.
Now he aims at Asek.
Asek hebt die Hände.
Asek raises his hands.
„Also bist du der Geist, Kabir?“, fragt Asek.
"So you are the Ghost, Kabir?" asks Asek.
Kabir lacht böse.
Kabir laughs evilly.
„Das Gehalt eines Rangers ist sehr niedrig, Detektiv.“
"A ranger's salary is very low, detective."
„Ein Tigerfell bringt mir 10.000 Dollar.“
"A tiger skin brings me 10,000 dollars."
„Diese Frau hat mich letzte Woche gesehen.“
"This woman saw me last week."
„Ich habe Sie geholt, um sie zu töten.“
"I brought you to kill her."
„Dann hätte ich gesagt: Der Detektiv hat den Wilderer erschossen.“
"Then I would have said: The detective shot the poacher."
„Es war der perfekte Plan.“
"It was the perfect plan."
Asek bleibt ruhig.
Asek stays calm.
„Du kannst uns nicht beide töten“, sagt Asek.
"You cannot kill us both," says Asek.
„Oh doch“, sagt Kabir.
"Oh yes," says Kabir.
„Der Sumpf versteckt alle Körper.“
"The swamp hides all bodies."
Plötzlich hört man ein tiefes Grollen aus dem Wald.
Suddenly one hears a deep growl from the forest.
Grrrrrrrr.
Grrrrrrrr.
Es ist sehr nah.
It is very close.
Kabir zuckt zusammen.
Kabir flinches.
Er schaut kurz nach rechts in die Büsche.
He looks briefly to the right into the bushes.
Das ist Aseks Chance.
That is Asek's chance.
Asek hat eine Handvoll Schlamm in der Hand.
Asek has a handful of mud in his hand.
Er wirft den Schlamm in Kabirs Gesicht.
He throws the mud in Kabir's face.
Kabir ist blind.
Kabir is blind.
Er drückt ab.
He pulls the trigger.
PENG!
BANG!
Die Kugel trifft einen Baum.
The bullet hits a tree.
Asek springt auf Kabir.
Asek jumps on Kabir.
Sie kämpfen im Matsch.
They fight in the mud.
Kabir ist stark, aber Asek ist schneller.
Kabir is strong, but Asek is faster.
Asek schlägt ihm das Gewehr aus der Hand.
Asek knocks the rifle out of his hand.
Rina nimmt einen dicken Ast.
Rina takes a thick branch.
Sie schlägt Kabir auf den Kopf.
She hits Kabir on the head.
Kabir fällt bewusstlos um.
Kabir falls over unconscious.
Asek atmet schwer.
Asek breathes heavily.
Er ist voll mit Schlamm.
He is full of mud.
„Danke, Frau Doktor“, sagt Asek.
"Thank you, Doctor," says Asek.
„Gute Arbeit.“
"Good work."
Rina zittert.
Rina is trembling.
„War das... war das ein echter Tiger?“, fragt sie.
"Was that... was that a real tiger?" she asks.
Asek lächelt.
Asek smiles.
Er zeigt auf sein Handy in der Tasche.
He points to his phone in his pocket.
„Nein, das war mein Klingelton“, sagt Asek.
"No, that was my ringtone."
„Ich habe ihn gestern geändert.“
"I changed it yesterday."
„Ich dachte, es passt zur Reise.“
"I thought it fit the trip."
Rina lacht hysterisch.
Rina laughs hysterically.
„Sie sind verrückt, Detektiv.“
"You are crazy, detective."
Asek fesselt Kabir mit einem Seil.
Asek ties Kabir up with a rope.
Sie legen ihn in das Boot.
They put him in the boat.
Asek schaut sich die Fotos auf der Kamera an.
Asek looks at the photos on the camera.
Man sieht Kabir klar und deutlich mit einem toten Tiger.
One sees Kabir clearly with a dead tiger.
Das sind genug Beweise.
That is enough evidence.
Sie fahren zurück zur Ranger-Station.
They drive back to the ranger station.
Die Sonne geht unter.
The sun sets.
Der Himmel ist rot und orange.
The sky is red and orange.
Die Sundarbans sind wieder friedlich.
The Sundarbans are peaceful again.
Asek steuert das Boot.
Asek steers the boat.
Er denkt: „Der Mensch ist das gefährlichste Tier im Wald.“
He thinks: "Man is the most dangerous animal in the forest."
Aber heute hat der Wald gewonnen.
But today the forest won.
