Asek steht vor einer brennenden Fabrik in Narayanganj.
Asek stands in front of a burning factory in Narayanganj.
Narayanganj ist bekannt für seine Jute-Industrie.
Narayanganj is known for its jute industry.
Die Luft ist voller Rauch und Asche.
The air is full of smoke and ash.
Feuerwehrleute kämpfen gegen die Flammen.
Firefighters are fighting against the flames.
Das Lagerhaus ist voll mit trockener Jute.
The warehouse is full of dry jute.
Sie brennt sehr schnell.
It burns very fast.
Neben Asek steht Herr Chowdhury.
Next to Asek stands Mr. Chowdhury.
Er ist der Besitzer der Fabrik.
He is the owner of the factory.
Er trägt einen teuren grauen Anzug.
He wears an expensive gray suit.
Er schreit einen Mann an.
He is screaming at a man.
Der Mann heißt Jamal.
The man's name is Jamal.
Jamal ist der Anführer der Arbeiter.
Jamal is the leader of the workers.
Er trägt schmutzige Kleidung und sandalen.
He wears dirty clothes and sandals.
„Du hast das getan!“, schreit Herr Chowdhury.
"You did this!" screams Mr. Chowdhury.
„Du wolltest mehr Lohn, also hast du meine Fabrik angezündet!“
"You wanted higher wages, so you set my factory on fire!"
„Nein, Sir!“, ruft Jamal.
"No, Sir!" calls Jamal.
„Ich liebe diese Fabrik. Sie ist unser Leben.“
"I love this factory. It is our life."
Asek beobachtet die beiden Männer.
Asek observes the two men.
Die Polizei hält Jamal fest.
The police are holding Jamal.
Sie haben eine Benzinlasche in Jamals Spind gefunden.
They found a bottle of gasoline in Jamal's locker.
„Der Fall ist klar, Detektiv“, sagt der Polizeichef zu Asek.
"The case is clear, detective," says the police chief to Asek.
„Jamal ist der Brandstifter.“
"Jamal is the arsonist."
Asek geht näher an das Feuer.
Asek walks closer to the fire.
Er sieht den Ort, wo das Feuer begann.
He sees the place where the fire started.
Es ist nah am Büro, nicht im Lager.
It is close to the office, not in the warehouse.
Asek findet ein Stück Stoff am Boden.
Asek finds a piece of cloth on the ground.
Es ist halb verbrannt.
It is half burnt.
Es wurde als Lunte benutzt.
It was used as a fuse.
Asek hebt es vorsichtig auf.
He picks it up carefully.
Der Stoff ist blau und weich.
The cloth is blue and soft.
Es glänzt im Licht des Feuers.
It shines in the light of the fire.
Asek riecht daran.
Asek smells it.
Es riecht nach Benzin, aber auch nach etwas anderem.
It smells of gasoline, but also of something else.
Es riecht nach Lavendel und teurem Parfüm.
It smells of lavender and expensive perfume.
Asek geht zurück zu Herr Chowdhury und Jamal.
Asek goes back to Mr. Chowdhury and Jamal.
Er schaut Jamal an.
He looks at Jamal.
Jamal riecht nach Schweiß und Rauch.
Jamal smells of sweat and smoke.
Sein Hemd ist aus billiger Baumwolle.
His shirt is made of cheap cotton.
Dann schaut Asek Herrn Chowdhury an.
Then Asek looks at Mr. Chowdhury.
Herr Chowdhury riecht nach Lavendel.
Mr. Chowdhury smells of lavender.
Asek schaut auf den Hals des Besitzers.
Asek looks at the owner's neck.
„Herr Chowdhury, Sie sehen sehr elegant aus“, sagt Asek.
"Mr. Chowdhury, you look very elegant," says Asek.
„Aber etwas fehlt.“
"But something is missing."
„Was meinen Sie?“, fragt Chowdhury nervös.
"What do you mean?" asks Chowdhury nervously.
„Wo ist Ihre Krawatte?“
"Where is your tie?"
Chowdhury fasst sich an den Hals.
Chowdhury touches his neck.
„Ich... ich habe sie in der Hektik verloren“, stammelt er.
"I... I lost it in the rush," he stammers.
„War es eine blaue Seidenkrawatte?“, fragt Asek.
"Was it a blue silk tie?" asks Asek.
Chowdhury wird bleich.
Chowdhury turns pale.
„Ich erinnere mich nicht.“
"I do not remember."
Asek hält das verbrannte Stück Stoff hoch.
Asek holds up the burnt piece of cloth.
„Arbeiter tragen keine italienische Seide, Herr Chowdhury.“
"Workers do not wear Italian silk, Mr. Chowdhury."
„Und sie benutzen kein Parfüm für 500 Dollar.“
"And they do not use perfume costing 500 dollars."
„Sie haben Ihre eigene Krawatte als Lunte benutzt.“
"You used your own tie as a fuse."
„Warum?“, fragt der Polizeichef überrascht.
"Why?" asks the police chief surprised.
„Die Versicherung“, sagt Asek.
"The insurance," says Asek.
„Das Jute-Geschäft läuft schlecht.“
"The jute business is going badly."
„Er wollte das Geld von der Versicherung und Jamal die Schuld geben.“
"He wanted the money from the insurance and to blame Jamal."
Chowdhury versucht wegzulaufen.
Chowdhury tries to run away.
Aber er stolpert über einen Feuerwehrschlauch.
But he trips over a fire hose.
Er fällt in eine Pfütze aus schwarzem Wasser.
He falls into a puddle of black water.
Sein grauer Anzug ist ruiniert.
His gray suit is ruined.
Jamal schaut auf seinen Chef am Boden.
Jamal looks at his boss on the ground.
„Sie haben unsere Arbeit zerstört für Geld?“, fragt Jamal traurig.
"You destroyed our work for money?" asks Jamal sadly.
Die Polizei nimmt Herr Chowdhury fest.
The police arrest Mr. Chowdhury.
Sie finden den Rest der Krawatte in seiner Jackentasche.
They find the rest of the tie in his jacket pocket.
Er hatte vergessen, sie wegzuwerfen.
He had forgotten to throw it away.
Das Feuer ist jetzt unter Kontrolle.
The fire is now under control.
Aber die Fabrik ist kaputt.
But the factory is broken.
Asek steht bei Jamal.
Asek stands with Jamal.
„Was machen wir jetzt?“, fragt Jamal.
"What do we do now?" asks Jamal.
„Wir haben keine Arbeit mehr.“
"We have no more work."
Asek schaut auf die Ruine.
Asek looks at the ruin.
„Die Regierung wird die Fabrik übernehmen“, sagt Asek.
"The government will take over the factory."
„Ich werde meinen Bericht schreiben.“
"I will write my report."
„Sie werden bald wieder arbeiten, Jamal.“
"You will work again soon, Jamal."
Asek geht zu seinem Auto.
Asek goes to his car.
Er ist müde.
He is tired.
Er riecht an seiner Hand.
He smells his hand.
Der Geruch von verbrannter Seide und Lavendel ist immer noch da.
The smell of burnt silk and lavender is still there.
Es ist der Geruch von Gier.
It is the smell of greed.
Asek steigt ein und fährt zurück nach Dhaka.
Asek gets in and drives back to Dhaka.
Die Lichter der Stadt leuchten in der Ferne.
The lights of the city shine in the distance.
Manchmal ist der Feind nicht der Mann mit den schmutzigen Händen.
Sometimes the enemy is not the man with the dirty hands.
Manchmal ist es der Mann im Anzug.
Sometimes it is the man in the suit.
