Detective Story 35: Der stumme Zeuge im Sumpf

Asek sitzt in einem kleinen Holzboot.

Asek sits in a small wooden boat.

Er ist im Ratargul Swamp Forest in Sylhet.

He is in the Ratargul Swamp Forest in Sylhet.

Es ist einer der wenigen Süßwassersumpfwälder der Welt.

It is one of the few freshwater swamp forests in the world.

Das Wasser ist grün und steht still.

The water is green and stands still.

Die Bäume wachsen direkt aus dem Wasser.

The trees grow directly out of the water.

Ihre Wurzeln sehen aus wie Schlangen.

Their roots look like snakes.

Es ist sehr schwül und still.

It is very humid and quiet.

Asek ist hier mit einem lokalen Guide.

Asek is here with a local guide.

Der Guide heißt Tarek.

The guide is named Tarek.

Er ist ein starker Mann, der gut rudern kann.

He is a strong man who can row well.

Sie suchen einen vermissten Fotografen.

They are looking for a missing photographer.

Er heißt Herr Simon.

His name is Mr. Simon.

Herr Simon wollte seltene Vögel fotografieren.

Mr. Simon wanted to photograph rare birds.

Aber er ist gestern nicht zum Hotel zurückgekommen.

But he did not come back to the hotel yesterday.

„Der Sumpf ist gefährlich, Sir“, sagt Tarek.

"The swamp is dangerous, Sir," says Tarek.

„Es gibt viele Schlangen und Blutegel.“

"There are many snakes and leeches."

„Vielleicht hat er sich verirrt.“

"Maybe he got lost."

Asek beobachtet das Wasser.

Asek observes the water.

Er sieht bunte Federn auf dem Wasser schwimmen.

He sees colorful feathers floating on the water.

„Stoppen Sie das Boot“, sagt Asek.

"Stop the boat," says Asek.

Tarek hört auf zu rudern.

Tarek stops rowing.

Asek fischt die Federn aus dem Wasser.

Asek fishes the feathers out of the water.

Sie sind nicht von einem Vogel.

They are not from a bird.

Sie sind von einem Hut.

They are from a hat.

Herr Simon trug einen Hut mit Federn.

Mr. Simon wore a hat with feathers.

„Er war hier“, sagt Asek.

"He was here," says Asek.

Tarek sieht nervös aus.

Tarek looks nervous.

„Wir sollten zurückfahren“, sagt Tarek.

"We should go back," says Tarek.

„Es wird bald dunkel.“

"It will get dark soon."

„Nein, wir suchen weiter“, sagt Asek streng.

"No, we continue searching," says Asek strictly.

Sie fahren tiefer in den Wald.

They drive deeper into the forest.

Die Bäume stehen dichter zusammen.

The trees stand closer together.

Es ist wie ein Tunnel aus Blättern.

It is like a tunnel of leaves.

Asek sieht etwas an einem Ast hängen.

Asek sees something hanging on a branch.

Es ist eine Kamera.

It is a camera.

Sie hängt am Riemen hoch oben im Baum.

It hangs by the strap high up in the tree.

„Warum hängt die Kamera dort oben?“, fragt Asek.

"Why is the camera hanging up there?" asks Asek.

„Vielleicht hat ein Affe sie gestohlen“, sagt Tarek schnell.

"Maybe a monkey stole it," says Tarek quickly.

Asek steht im Boot auf.

Asek stands up in the boat.

Er greift nach dem Ast.

He reaches for the branch.

Er holt die Kamera herunter.

He takes the camera down.

Das Objektiv ist kaputt.

The lens is broken.

Aber die Speicherkarte ist noch drin.

But the memory card is still inside.

Asek schaut sich die Bilder auf dem kleinen Bildschirm an.

Asek looks at the pictures on the small screen.

Er sieht Fotos von Vögeln.

He sees photos of birds.

Er sieht Fotos von Bäumen.

He sees photos of trees.

Und dann sieht er das letzte Foto.

And then he sees the last photo.

Es ist verwackelt.

It is blurry.

Aber man kann ein Boot sehen.

But one can see a boat.

Und man sieht einen Mann im Boot.

And one sees a man in the boat.

Der Mann hält ein Gewehr.

The man holds a rifle.

Und er lädt Holzkisten in das Boot.

And he is loading wooden boxes into the boat.

Asek zoomt in das Bild.

Asek zooms into the picture.

Der Mann im Boot trägt ein rotes Tuch am Arm.

The man in the boat wears a red cloth on his arm.

Asek schaut auf Tareks Arm.

Asek looks at Tarek's arm.

Tarek trägt ein rotes Tuch.

Tarek wears a red cloth.

Asek schaut Tarek an.

Asek looks at Tarek.

„Sie sind kein Guide“, sagt Asek ruhig.

"You are not a guide," says Asek calmly.

„Sie sind ein Schmuggler.“

"You are a smuggler."

„Herr Simon hat Sie fotografiert.“

"Mr. Simon photographed you."

Tarek hört auf zu lächeln.

Tarek stops smiling.

Er hebt das schwere Holzpaddel.

He lifts the heavy wooden paddle.

„Er war zur falschen Zeit am falschen Ort“, sagt Tarek kalt.

"He was at the wrong place at the wrong time," says Tarek coldly.

„Und Sie auch, Detektiv.“

"And you too, detective."

Tarek schlägt mit dem Paddel nach Asek.

Tarek strikes at Asek with the paddle.

Asek duckt sich.

Asek ducks.

Das Paddel trifft das Wasser.

The paddle hits the water.

Das kleine Boot wackelt stark.

The small boat wobbles strongly.

Asek verliert das Gleichgewicht.

Asek loses his balance.

Er fällt fast ins Wasser.

He almost falls into the water.

Tarek holt wieder aus.

Tarek swings again.

„Niemand findet euch hier“, sagt Tarek.

"No one will find you here," says Tarek.

Plötzlich bewegt sich das Wasser hinter Tarek.

Suddenly the water moves behind Tarek.

Ein Kopf taucht auf.

A head emerges.

Es ist Herr Simon!

It is Mr. Simon!

Er hat sich unter den Wurzeln versteckt.

He hid under the roots.

Er lebt, aber er ist schwach.

He is alive, but he is weak.

Herr Simon greift nach dem Boot.

Mr. Simon grabs the boat.

Er zieht an der Seite.

He pulls on the side.

Das Boot kippt.

The boat tips.

Tarek fällt ins grüne Wasser.

Tarek falls into the green water.

Platsch!

Splash!

Tarek bekommt Panik.

Tarek panics.

Er kann im Sumpf nicht gut schwimmen wegen der Pflanzen.

He cannot swim well in the swamp because of the plants.

Seine Füße verfangen sich in den Wurzeln.

His feet get caught in the roots.

„Hilfe!“, schreit Tarek.

"Help!" screams Tarek.

Asek zieht Herrn Simon ins Boot.

Asek pulls Mr. Simon into the boat.

Simon hustet Wasser.

Simon coughs water.

„Er wollte mich töten“, keucht Simon.

"He wanted to kill me," gasps Simon.

„Ich bin ins Wasser gesprungen und habe mich versteckt.“

"I jumped into the water and hid."

„Ich habe durch ein Schilfrohr geatmet.“

"I breathed through a reed."

Tarek versucht, ins Boot zu klettern.

Tarek tries to climb into the boat.

Asek richtet seine Pistole auf ihn.

Asek aims his pistol at him.

„Bleiben Sie im Wasser“, sagt Asek.

"Stay in the water," says Asek.

„Halten Sie sich am Rand fest.“

"Hold onto the edge."

„Wir ziehen Sie zum Ufer.“

"We will pull you to the shore."

Tarek hat keine Wahl.

Tarek has no choice.

Er hält sich am Boot fest.

He holds onto the boat.

Asek nimmt das Paddel.

Asek takes the paddle.

Er rudert langsam zurück.

He rows slowly back.

Es ist schwer mit einer Person im Wasser.

It is hard with a person in the water.

Die Sonne geht unter.

The sun sets.

Der Wald wird schwarz.

The forest turns black.

Sie erreichen den Wachturm am Eingang des Waldes.

They reach the watchtower at the entrance of the forest.

Die Touristenpolizei wartet dort.

The tourist police wait there.

Sie sehen Asek mit dem geretteten Touristen und dem gefangenen Guide.

They see Asek with the rescued tourist and the captured guide.

„Was ist passiert?“, fragt der Offizier.

"What happened?" asks the officer.

Asek gibt ihm die Kamera.

Asek gives him the camera.

„Tarek verkauft seltene Tiere“, sagt Asek.

"Tarek sells rare animals," says Asek.

„Und er mag keine Paparazzi.“

"And he does not like paparazzi."

Herr Simon sitzt auf dem Boden und trinkt Wasser.

Mr. Simon sits on the ground and drinks water.

Er zittert vor Kälte.

He is trembling with cold.

„Ich wollte nur einen Eisvogel fotografieren“, sagt Simon.

"I only wanted to photograph a kingfisher," says Simon.

„Stattdessen habe ich ein Monster fotografiert.“

"Instead I photographed a monster."

Asek schaut auf den dunklen Sumpf.

Asek looks at the dark swamp.

„Der Sumpf hat viele Augen“, sagt Asek.

"The swamp has many eyes," says Asek.

„Und manchmal schießen diese Augen Fotos.“

"And sometimes these eyes shoot photos."

Die Polizei führt Tarek ab.

The police lead Tarek away.

Asek und Simon fahren zurück in die Stadt Sylhet.

Asek and Simon drive back to the city of Sylhet.

Sie essen zusammen zu Abend.

They eat dinner together.

Es gibt Shatkora mit Rindfleisch.

There is Shatkora with beef.

Das ist eine Spezialität in Sylhet.

That is a specialty in Sylhet.

Die saure Frucht macht das Fleisch lecker.

The sour fruit makes the meat delicious.

Simon zeigt Asek seine anderen Fotos.

Simon shows Asek his other photos.

Sie sind wunderschön.

They are beautiful.

„Werden Sie das Foto von Tarek veröffentlichen?“, fragt Asek.

"Will you publish the photo of Tarek?" asks Asek.

„Nein“, sagt Simon.

"No," says Simon.

„Das ist für die Polizei.“

"That is for the police."

„Ich bleibe bei den Vögeln.“

"I will stick to the birds."

„Vögel schießen nicht zurück.“

"Birds don't shoot back."

Asek lacht.

Asek laughs.

Er ist froh, dass der Sumpf sein Geheimnis preisgegeben hat.

He is glad that the swamp revealed its secret.